Prevod od "qui fra" do Srpski


Kako koristiti "qui fra" u rečenicama:

Lui verrà qui fra 15 minuti con i poliziotti alle calcagna.
Jer, on dolazi za 15 minuta. A policija odmah za njim.
Ci riuniremo qui fra dieci minuti.
Naðemo se ovde za 10 minuta. Trkom.
Se non sono qui Fra un'ora, usate il lanciarazzi quattro colpi ogni cinque 'minuti.
Ako se ne vratim za jedan sat, signalizirajte mi signalnim pištoljem 4 puta na 5 minuta.
Dice che dovete vendere le vostre case e andarvene di qui fra tre giorni.
Morate prodati svoje kuæe i otiæi za tri dana.
Puoi richiamarmi qui fra circa dieci minuti?
Možeš li me nazvati za 10 minuta?
Quando ritornerà qui fra 30 giorni, non dovrà avere un soldo, nè beni di nessun tipo, solo una ricevuta per le sue spese e i vestiti che ha addosso.
Kad se pojavite kod nas za 30 dana, morate biti bez prebijene pare, bez ikakve imovine, samo sa priznanicama o troškovima i odeæom na sebi.
Il treno con le donne ha lasciato Plaszow... e sarà qui fra poco.
Vlak sa ženama je veæ otišao iz Plaszowa... i stiže vrlo uskoro.
L'elicottero sarà qui fra due minuti.
Хеликоптер ће да буде овде за два минута.
Prove, ha detto, che loro erano qui fra noi... chiunque loro siano.
Rekao je da je reè o dokazima da su oni meðu nama, ko god "oni" bili.
Ma mia madre sarà qui fra poco e lei ha le chiavi.
Ali mama æe uskoro doæi, a ona ima kljuè.
Se torniamo subito a ricaricare la nave saremo di nuovo qui fra 36 ore, prima che raggiungano la profondità.
Ako se vratimo i napunimo vratit æemo se za 36 h, prije dolaska Strojeva.
Il taxi sarà qui fra dieci minuti.
Taksi stiže za 10 minuta. -U redu.
Il Principe di Bel Air sarà qui fra poco.
U redu, "Sveži Princ" je skoro stigao.
Fa' pure con calma, il taxi sarà qui fra circa mezz'ora e comunque io devo salutare il mio nipotino a tutti i costi.
Ne žuri. Taksi mi stiže za oko pola sata. Ionako se moram pozdraviti s unukom.
Giovanni, il signor Papprizzio sarà qui fra poco.
Giovanni. G. Papprizzio samo što nije stigao.
Devi stare qui fra 3 minuti, o ti condannano!
Moras da budes ovde za 3 minuta ili ce te kazniti!
Forse posso arrivare qui fra tre giorni.
Nasao sam nacin da te prebacim za lrak za par dana,
No, ma saranno qui fra poco.
Не, али биће ту за који минут.
Possono Arrivare qui fra 2 ore come fra due giorni, questo non cambia il fatto che stiamo rimanendo senza chances
Ako stignu ovdje za dva sata ili dva dana, to ne mijenja èinjenicu da smo ostali bez opcija.
Sono venuta ad avvertirvi che saranno qui fra 5 anni.
Došla sam vas upozoriti, da æe doæi za pet godina.
Il furgone della CIA dovrebbe essere qui fra due minuti.
Ljudi iz CIA-e koji ga trebaju pokupiti trebali bi biti ovdje za dvije minute.
Ho chiamato la polizia, saranno qui fra 2 ore.
Zvao sam patrolu, doæi æe ovde za dva sata.
Non saro' piu' qui fra 30 anni, tutto questo cosa deve finire adesso.
Ne mogu ponoviti istu grešku. Neæe me više biti za 30 godina.
Colonnello Stauffenberg, il generale sarà qui fra 4 ore.
Генерал ће бити овде за четири сата.
Direi di fare una pausa e di rivederci qui fra un'ora esatta.
Napravimo pauzu i sastanimo se ovde za jedan sat.
Ci rivediamo qui fra tre giorni.
Sastat æemo se ovdje za tri dana.
Ci rivediamo qui fra quattro giorni.
Naci cemo se ovdje za cetiri dana.
E alle due ormai venderai a 65 centesimi al dollaro, se hai fortuna, e i federali saranno qui fra le palle, cercando di rallentarti.
До 14 часова добићеш 65 центи на долар, ако будеш имао среће. Савезна полиција ће ти дисати у врат овде, покушавајући да нас успори.
Tornare qui fra mille anni sarebbe troppo presto!
Da vidim ovo mesto za hiljadu godina je prerano!
Sara' qui fra poco glielo e potra' chiederglielo lei stessa.
Biæe ovde ubrzo, možete ga i sami to pitati.
Sono qui fra... due segretari di gabinetto, un paio di comandanti, e il capo dei servizi segreti.
Stajaæu ovde sa dva tajnika kabineta, dvojicom zapovednika združene komande, šefom vojne obaveštajne službe.
E Gerusalemme fu fondata qui, fra questi oscuri mulini satanici?
I je li Jerusalem podignut tu, meðu ovim crnim satanskim...
Sono vent'anni che sono qui, fra queste mura e tu dici "non perdiamo tempo"!
Ja sam iza ovih zidina već dvadeset godina, a ti mi kažeš: "da ne traćimo vreme"!
Tuo padre sara' qui fra 5 minuti.
Tvoj otac æe biti ovde za pet minuta.
Ho appena parlato col signor Reese, saranno qui fra un quarto d'ora.
Upravo sam prièao sa g. Risom. Stižu za 15 min.
Il mio tempo scorre qui fra le mura di questa prigione.
Provedoh život ovde unutar zatvorskih zidina.
Non so dirvi se gli aiuti che abbiamo speso in passato hanno fatto la differenza, ma potremmo tornare qui fra 30 anni e dire, "Quel che abbiamo fatto, è stato davvero uno stimolo per migliorare."
Ne mogu da vam kažem da li je pomoć koju smo dali u prošlosti značila nešto, ali možemo li se vratiti ovde za 30 godina i reći, "Ono što smo ovde uradili je stvarno ubrzalo promenu na bolje."
1.0882360935211s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?